Friday Finds: ‘Birds / Have No Hands’

Via Arablit
Birds

ArabLit & ArabLit Quarterly

Ahmed Shafie (http://shaaaf.blogspot.com) is an Egyptian poet, novelist, and translator who oddly does not have a collection in English translation, although his work has been translated by Robin Moger and, here, by Humphrey Davies:

Shafie was a 2014 resident at the University of Iowa’s prestigious International Writing Program, and he’s the author of the acclaimed collection 77 (2017), which made several “best of 2017” lists. Before that, he published Other Poems (2009), and A Side Street Ending in a Fountain (2000), and he’s also published two novels: The Creator (2013) and Sousou’s Journey  (2003).

He’s also an award-winning translator; his translation of Russell Edson’s Collected Prose Poems was one of Muhammad Abdelnaby’s “favorite reads” of 2015.

This latest translation, by multi-award-winning translator and scholar Humphrey Davies, appears in Rusted RadishesIt is taken from his collection 77, where it was untitled.

It opens:

BIRDS

have no hands.

View original post 59 more words

Published by Shereen Malherbe

Shereen Malherbe is a writer & author. Her novel, Jasmine Falling has been voted as one of the top 20 Best Books by Muslim women. Her second contemporary fiction novel, The Tower, was published by Beacon Books on April 2019. Her first children's book, The Girl Who Slept Under The Moon is coming soon.

Leave a Reply

Please log in using one of these methods to post your comment:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

%d bloggers like this: